JOURNEE (s) MONDIALE DE LA FEMME CHEZ : Kêr Thiossane


Bonjour  voici le slam/poème  que j’ai essayé de traduire en français mais je suis plus doués en écrivant en oualof ,ma langue maternelle
mais je sais parler français et l’anglais:
Phot propriété de Khadija Ba,Entrepreneure culturelle Assistante de production à ker-thiossane(la villa pour l'art et le multimédia)

Photo propriété de Khadija Ba,Entrepreneure culturelle
Assistante de production à ker-thiossane(la villa pour l’art et le multimédia)

yaye,maman ,mother ,madre(3fois)

si dirou diourom nienti wer( durant 9mois)

ma nekone ci sa bir (j’étais dans ton ventre)

ba nopi guenone diss kher (j’étais plus loud qu’une brique)

bourbi ,yalla dila yiir (dieu te protégeait)

bobou maguiwone benen univer(j’étais dans un autre univers)

xawmawone louy planete terre (j’ignorais la planète terre )

bay xamlouy ocean wala mer (idem pour l’océan et la mer)

ma neksi sa bir bir bi (j’y etais dans ton ventre)

di weulbeutiko k foudou (j’y fesais des roulades et bougeais)

di wekou k wagnarou (j’y tournais et 

dileu metital,dila dissal ( je te fesais mal avec mon lourd poids)

 dila jabantelo hopital  (Je te fesais faire desvas et viens à l’hopital)

nah  say visite prenatal yaya (Pour faire tes visites prénatales)

ben biss si jourom nientelou werbi (Un des jours du 9ieme mois)

 mou guenone tar lolou mom metine (La douleur était plus intence)

nah cete jour j ,si kaw table bi (parce que c’était le jour-j)

 si kelk simili (dans quelques minutes)

gua nekone si diguenuté dound ak dé (Tu étais entre la vie et la mort)

wayé (Mais)

beuguone ma sauvé tahone (tu voulais me sauvé c’est pour cela)

gua gnianone yalla jeul leu té bayima( tu priais ma vie à la place de ta mort)

beuguone ma sauvé tahone (tu voulais ma sauvé c’est pour cela)

gua gnianone yalla jeul leu té bayimaa (tu priais ma vie à la place de ta mort)

mom miy hakim ,di rakim  (lui le puissant ,le genereux)

lou mo wahone dagnoul  (sa parole est inéchangeable)

satan limou beuguone amoul (satan a été decu)

 ndax,si yeurmandem ( parce que il est le miséricordieux)

ak bakham (il est généreux )

mo mouj mouthieul leu (ta assister à la délivrance)

bagua reuthiel meu (et ma sauvé)

 ma poussé samay premiers cris (j’ai poussé mes premiers cris)

le 13avril gnoun gniar gnou daldi free(le 13avril ,et nous deux ,étions enfin libre)

ma donne gane si penccoum senegal (je suis une hote au senegal)

bok si ndawou dakar bisbi delouci gniou doupema (je fais partie des bebes de dakar et j’ai comme nom)

khadija ,gnabop gui begg (khadija ,toute la famille est contente

yarou doylou mandou gore tabe (bien éduquée,je me contente de ce que j’ai,fidéle , généreuse,)

yiw tey dal di ligua defsi man yaye (correcte,posée c’est ce que tu as mis en moi)

batahna fouma dem sama hel dal (c’est pour cela que ou je suis j’ai la conscience tranquil)

ndah respect bimay johjamyi lgnumay delo (le respect que je montre au gens ils me le rendent)

dima magal aka sargal (ils me rendent hommages en tant que femme)

biss boune fetela simane (chaque jours est une fete pour moi)

ndah damadi gdjiguen di g diou guene.(parce que celle qui donne naissance)

bo sete sah man may societe (si tu vois bien suis la société)

té manleu soubahek soubouné (si c’est bien ou pas j’en ai ma part)

 

Auteur : KHADIJA BA ,Entrepreneure culturelle

Assistante de production à Ker-Thiossane

(la villa pour l’art et le multimédia)

et Slameuse 

Dakar/Senegal

Toute reprise partielle ou totale de cet article doit faire référence à www.rimweb.net

Brochure MOIMA Annonces1 Brochure MOIMA Annonces1

Commentaires

  1. khadija BA a écrit:

    merci mil fois pour cette publication

Exprimez vous!

CommentLuv badge